My story was published in the 2012 January issue of Deep South Magazine!
Please leave comments for “When I Became A North Carolinian” below.
My story was published in the 2012 January issue of Deep South Magazine!
Please leave comments for “When I Became A North Carolinian” below.
Make Hugs Not War.
Just another WordPress.com weblog
Not Me
Where The Eagles Fly . . . . Art Science Poetry Music & Ideas
Writing Magic, Myth and Mystery
KL CALEY
Zen, Meditation, Conscience
Feel the rain☔, take a book 🕮and have a cuppa☕
Writer, Poet, Artist - Opted Out
is award free one
The Salty River Writer. - Alumnus of Columbia University, Bennington College, and Palomar College.
Videos of feral cats on the streets, and my own four feral felines at home, feline humor, advice, and gifts for your cat.
Mystery and Suspense
Passionate Teacher and Future Children's Author
A blog about pretty much anything
Ein OIKOS[TM]-Projekt gegen Antisemitismus, Rassismus, Extremismus und Fremdenfeindlichkeit.
Recipes, advice, reviews, travelogues & news
Author
Professional Wildlife, Landscape and Seascape Photography
I thoroughly enjoyed your story, Noelle. So much so that I’m still smiling… We relocated from upstate New York to a tiny town in Southern Maine in 1974 with two young daughter and our Siamese cat in tow. Your North Carolinian and our Maine adventures follow parallel trails (literally through ice and snow) are resoundingly similar and I couldn’t understand why Mainers dropped ‘r’s when they clearly appeared in typographic form and inserted them where they didn’t belong when they spoke. Questioning a coworker’s diction, she replies, “You the one who talks funny.” From then on, I listened carefully and inwardly enjoyed the banter. However, I was persistent in correcting both daughters (ages 3 and 7 when we became the newcomers) thoughout their childhood, reminding them to enunciate words correctly. Those were the days… We’re back ‘home’ after several years away and I’m still smiling! 🙂
LikeLike
I had no idea there were such similarities between Maine and NC! I worked hard to lose my Massachusetts accent when I went to college, and I think because neither Gene nor I have a pronounced accent of any kind, our kids did not adopt a Southern one – although it is soothing to listen to!
LikeLike
I loved reading more about you – and your gentle sense of humor certainly hit home with me. You supplied the Silence of the Lambs bugs? How on earth did that connection get made?
I have spent a good bit of time in the south myself. I adapted quickly and easily to speech tempo and pronunciation — especially quickly considering the fact that my father was the self-selected protector of all things concerning the English language, especially “enunciation” (meaning accent-free standard American pronunciation, frequently referred to as “broadcast English”).
A few things still make me grin, however:
==================================
In beautiful East Tennessee where I spent a great deal of time, in college and afterwards, there were no boyfriends, only “honeys” (as in, “Madelyn, your honey’s on the phone). Mamaws and Papaws replaced Grandmothers and Grandfathers too. Actions intended for the near future were announced by “fixin’ to” (as in, “I’m fixin’ to go to the store, do you need anything?”). “In the floor” replaced “on the floor.”
I can’t leave out “I swaney!” (instead of I swear!), and everything that is especially funny is “a hoot!” It is perfectly acceptable to use the term as a verb as well – in various tenses, especially past.
The first time I was invited by “my honey’s” parents to spend the weekend, I had no idea what the gravy on the breakfast table was for, or what it was made out of (bacon gravy?!). My perplexity must have been plastered all over my face. Everyone laughed when his father said, “Good lord, son, you’ve brought us home a Yankee!” I also learned that sliced tomatoes were not left-overs from last night’s salad, and before I fairly recently went gluten-free, I chowed down on biscuits and gravy with “thuh bestuv ‘um!”
A couple of New Orleans funnies to me (not as typically southern as the movies and TV shows present them, btw), you “drive by” (as in “I’m fixin’ to drive by your house” meaning that they are coming to visit). And even the most Italian of red sauces is “tomato gravy.”
xx,
mgh
(Madelyn Griffith-Haynie – ADDandSoMuchMore dot com)
– ADD Coach Training Field founder; ADD Coaching co-founder –
“It takes a village to educate a world!”
LikeLike
Isn’t the local patois downright funny when you step back and admire it? This is great – you need to slip it into a blog post! Thanks, Madelyn!
LikeLiked by 1 person
Yes. What’s really funny is how easily one slips into the lingo. Thanks for suggesting a blog post – but it’s off-topic for my blog if I can’t figure a brain-based angle. I’m afraid I have to be content with leaving the fun stuff in comments on the blogs like yours. 🙂
xx,
mgh
LikeLike